Moderna vremena

Pogledaj... sve je puno knjiga.

Ilustracije: John Tenniel
Vijest • Piše: I.P. - MV

Koje nas novosti očekuju na 22. Sa(n)jam knjige u Istri?

22. Sa(n)jam knjige u Istri, osim bogatog i slojevitog programa, donosi i neke značajne novosti u svom izložbeno-prodajnom dijelu. Naglasak je na pravoj knjižarskoj prezentaciji u kojoj su knjige uvijek nadohvat ruke. Za razliku od knjižnjih stupova, osvanut će knjižni otoci, a uz visoke police brodske palete pretrpane knjigama...
Najava • 01.12.2016.

4. međunarodna konferencija Nakladništvo - trendovi i konteksti

Četvrta međunarodna konferencija Nakladništvo – trendovi i konteksti održat će se u Zagrebu 1. i 2. prosinca u Goethe-Institutu Hrvatska. Prvi dan ovogodišnje konferencije posvećen je poslovnim modelima i metodama praćenja nakladničkog i knjižarskog poslovanja, a drugi dan razmjeni informacija i ideja.
Razgovor • Piše: Vanja Kulaš

Rumena Bužarovska : Pišući uvijek malo iznenadim i samu sebe

Nisam sigurna da nas čitanje čini boljima, empatičnijima i da nas mijenja. I sama sigurno znaš ljude koji su pokvareni i užasni, a čitaju, i čitanje ih uopće nije promijenilo. Da ne spominjem tu ratne zločince iz naše povijesti. Svakako da se svijet ne mijenja kroz književnost, ali se svjetovi spajaju kroz kulturu kojoj književnost pripada.

– Katalog knjiga - od 1.9. 2016. –

Prethodna Slijedeća
Vidi sve knjige

– Pretraži sve knjige –

Najava • 01.12.2016.

22. Sa(n)jam knjige u Istri

22. Sa(n)jam knjige u Istri, od 1. do 11. prosinca bavi se dvjema velikim temama: središnjom temom 'Transatlantik' kojom u središte pažnje postavlja suvremenu portugalsku, španjolsku i južnoameričku književnost i temom 'Ljubljana bere', regionalnim programom kojim će se predstaviti kulturno-umjetnička scena grada Ljubljane.
Vijest • 23.11.2016.

Hrvatski klaster konkurentnosti kreativnih i kulturnih industrija i Hrvatsko novinarsko društvo predložili premijeru Plenkoviću hitan sastanak u vezi s poreznom reformom

Hrvatski klaster konkurentnosti kreativnih i kulturnih industrija i Hrvatsko novinarsko društvo upozorili su na problem predložene porezne reforme.
Vijest • 10.11.2016.

Obranjen PDV na knjigu od 5%, trošak autorskih honorara ipak raste

Vlada RH na današnjoj je sjednici u saborsku proceduru uputila paket od 15 zakonskih prijedloga poreznih reformi. Ono što je u tome najznačajnije za knjižni sektor jest da je knjiga ostala u grupi proizvoda na koje će se primjenjivati najniža stopa PDV-a od 5%.
Prevoditelj predstavlja • Piše: MV Info

Prevoditelj predstavlja : Romana Perečinec

Dosad sam prevela dvadesetak naslova i kad ih ovako pogledam na polici mogu reći da sam imala sreće jer sam uglavnom na prijevod dobivala vrijedne i lijepe knjige. Posebno su mi dragi naslovi koje sam sama odabrala i kojima sam uspjela pronaći izdavača u Hrvatskoj. Vjerujem da je to velika sreća svakom prevoditelju.

– O knjizi i nakladništu –

Prethodna Slijedeća Vidi sve knjige
Kritika • Piše: Dragan Jurak

Makis Tsitas : Bog mi je svjedok

Dok novi Evropljani u Evropu donose već zaboravljene velike obitelji, posljednji Evropljanin se ne uspijeva niti oženiti. Ekonomski kontekst Tsitasova romana je jasan. Hrisovalantis je žrtva neoliberalnog projekta, grčke zaduženosti, i dužničkog ropstva građana.
Razgovor • Piše: Vanja Kulaš

Josip Mlakić : Književnost može biti život i život može biti književnost

Pisao bih i kada bih znao da to što pišem nikada neće biti objavljeno, mislim da je 'pisanje pisanja radi', da upotrijebim Krležinu maksimu, najviši stupanj do kojeg jedan pisac može doći, kada vam postanu nevažne i nagrade, pa čak i percepcija napisanog.