Moderna vremena

Pogledaj... sve je puno knjiga.

Ilustracije: John Tenniel
Vijest • Piše: I.P. - MV

Nagradni natječaj Ja sam pisac 2017.

Povodom manifestacije Noć knjige 2017. nakladnička kuća Znanje organizira literarni natječaj za učenike srednjih škola pod nazivom 'Ja sam pisac'. Pravo sudjelovanja imaju svi učenici srednjih škola grada Zagreba koje se prijave i uključe u Natječaj. Priče se zaprimaju zaključno do 10. travnja 2017.
Kritika • Piše: Dragan Jurak

Semezdin Mehmedinović : Me'med, crvena bandana i pahuljica

Velika je to priča. 'Me'med, crvena bandana i pahuljica' knjiga je o bolesti, o imigraciji, o identitetima, o obitelji, ali prije svega knjiga o braku, o partnerstvu, o starosti, o ljubavi 'dva udara': srčanog i moždanog. Mehmedinović tu priču ispisuje u fragmentarnoj, dnevničkoj formi, spontanoj i rastresitoj, ali istodobno složenoj i duboko personaliziranoj.

– Nove knjige na portalu –

Prethodna Slijedeća Vidi sve knjige

– Pretraži sve knjige –

Vijest • Piše: MV Info

Odabrano deset Novih glasova Europe 2017.

Deset Novih glasova Europe za 2017. godinu su romanopisci, pjesnikinje, dramaturzi i prevoditeljice iz Belgije, Bosne i Hercegovine, Francuske, Islanda, Latvije, Luksemburga, Poljske, Rumunjske, Španjolske i Walesa. Među njima je i Asja Bakić, pjesnikinja, prozaistica, prevoditeljica porijeklom iz BiH, koja već godinama živi i radi u Zagrebu.
Vijest • 23.03.2017.

Izložba 'Kad bi drveće hodalo' posvećena Grigoru Vitezu

U Hrvatskom školskom muzeju u Zagrebu otvorena je izložba 'Kad bi drveće hodalo' kojom se prvi put hrvatskoj javnosti prezentira bogata ostavština pjesnika Grigora Viteza, jednog od utemeljitelja suvremene hrvatske dječje književnosti. Izložba je nastala povodom 105. obljetnice rođenja i 50. obljetnice smrti Grigora Viteza.
Vijest • 13.03.2017.

Pokrenuta crowdfunding kampanja za održavanje 5. Festivala alternative i ljevice Šibenik (FALIŠ)

Nakon što su organizatori FALIŠ-a odbili ovogodišnju umanjenu potporu Ministarstva kulture odlučili su 'zamoliti donacije prijatelja, istomišljenika i svih koji vjeruju da alternativa predatorskom kapitalizmu postoji te da je bolji svijet ipak moguć'.
Kritika • Piše: Matija Ivačić

Marko Gregur : Kak je zgorel presvetli Trombetassicz

Ono što je neosporno veliki dobitak ovog novog Gregura njegova je zrelost. Gregur je nevjerojatno sazrio kao pripovjedač. Za razliku od 'Drinkopolyja', a naročito 'Peglice', u 'Trombetassiczu' svaka rečenica odiše staloženošću, promišljenošću i gotovo nevjerojatnom lakoćom pripovijedanja. Nema tu ni trunke usiljenosti ili neprirodnosti, tekst baš ni u jednom trenutku ne škripi, rečenice klize glatko i bešumno.
Kritika • 19.03.2017.

Andrej Kurkov : Vrtlar iz Očakova

Kurkov nonšalatnom lakoćom fabulira o putovanju kroz vrijeme, borbi sa sovjetskim kriminalom... i upravo bezobrazno čitatelja nutka dijamantima, seksom sa sovjetskim piljaricama, alkoholom iz sovjetskih kombinata, te akcijskim uzbuđenjima u okviru borbe protiv sovjetskih asocijalnih elemenata… Ali nema u toj lakoći fabuliranja i podilaženja čitatelju spisateljske bezočnosti.
Kritika • 03.03.2017.

Luka Pejić : Historija klasičnog anarhizma u Hrvatskoj

Klasični anarhizam u Hrvatskoj refleks je zamaha anarhističkih ideja, koncepata i djelovanja u širem europskom prostoru, uz više ili manje reflektirane anarhističke teorijske i filozofske dvojbe i dihotomije – promišljanje o nasilju i/ili pacifizmu, o organizacijama i/ili spontanom djelovanju, o kolektivizmu i/ili individualizmu.
Prevoditelj predstavlja • Piše: MV Info

Prevoditelj predstavlja : Mate Maras

U početku prevoditeljske karijere morao sam zbog 'političkih' razloga poći u pečalbu, pa sam jedne sezone jeo pomorački kruh. Bio sam nadzornik tereta (supercargo) a sva mi je dužnost bila brojiti ovce pri ukrcaju, popisati broj krepanih glava na putu i izvijestiti o sitnom podmićivanju lučkih i carinskih radnika. A što sam radio po čitav dan? Prevodio Shakespeareova Henrika Osmoga...