Prilagodbe

Moderna vremena

Pogledaj... sve je puno knjiga.

Ilustracije: John Tenniel
Najava • Piše: I.P. - MV • 24.10.2016.

Na tribini Litterarum translatio o prevođenju govori Tonko Maroević
Održava se
25.10.2016. u 18h

Sljedeća tribina iz ciklusa Litterarum translatio u organizaciji Društva hrvatskih književnih prevodilaca održat će se u utorak 25. listopada s početkom u 18,00 sati u zagrebačkoj Knjižnici i čitaonici Bogdana Ogrizovića.

Na tribini će o književnom prevođenju govoriti akademik Tonko Maroević.

Nipošto ne podcjenjujući duboku filološku utemeljenost književnog prevođenja, iz razgovora će biti razvidni i neki drugi itekako važni aspekti književnog prevođenja koji su specifični za Maroevićevo bavljenje ovim nadasve suptilnim uranjanjem u poeziju koja se ne stidi svoga hrvatskog prijevodnog ruha.

Razgovor će voditi moderator tribine Sead Muhamedagić, a Maroević će svoj prevodilački opus predstaviti interpretativnim čitanjem odabranih ulomaka iz svojih književnih prijevoda.
 

Tonko Maroević

Borgesov čitatelj : Portreti i prikazi

  • Izdanja Antibarbarus 11/2005.
  • 348, tvrdi uvez
  • ISBN 953616051X

Riječ je o knjizi književnih eseja, većim dijelom neobjavljenih, okupljenih oko središnje teme – čitanja.

– Povezani sadržaj –

– Pretraži sve članke –