Prilagodbe

Moderna vremena

Pogledaj... sve je puno knjiga.

Ilustracije: John Tenniel
Charles Simic

Hotel Nesanica : Izabrane pjesme : (1967.-2007.)

  • Nakladnik: Profil
  • Prijevod: Damir Šodan
  • 11/2007.
  • 238 str., tvrdi uvez
  • ISBN 9789531206617
  • Cijena: 19.78 eur
    Preračunato po fiksnom tečaju konverzije 7,53450 kuna za 1 euro
  • Cijene knjiga su informativnog karaktera, navodimo prvu cijenu po izlasku knjige iz tiska. Preporučamo da cijene i dostupnost knjiga provjerite kod nakladnika ili u knjižarama! Moderna vremena više se ne bave prodajom knjiga, potražite ih u knjižarama, antikvarijatima ili u knjižnicama.
«Hotel nesanica» dosad je najcjelovitiji izbor iz poezije Charlesa Sirmica na hrvatskom jeziku, kao i svim susjednim, srodnim jezicima. U preciznom i nadahnutom prijevodu Damira Šodana, čitatelji će biti prvi put u prilici uočiti gotovo sve valere u evoluciji autorskog glasa jednog od najdominantnijih i najoriginalnijih pjesnika iz proteklog i tekućeg tisućljeća.

«Jedna od prvih misli o poeziji Charlesa Simica mogla bi glasiti i ovako: mislilac, poput Heideggera, kojem je instrument mišljenja poezija, polazeći od Holderlinova stiha kao iskaza da pjesnički prebiva čovjek, dakako pun zasluga, ustanovljava odmah i poziciju svojeg subjekta - čovjek na ovoj zemlji. Filozof time ukazuje na samu činjenicu da čovjek i njegove riječi, ili obratno, nužno polaze od zemlje kako bi joj se s visina opet vratili. I bez obzira na gusti govor pjesničkih slika, ili „uslikavanje" kao uključivanje svega mogućeg osobnog i stranog i fantastičnog u izgrađeni prizor, čovjek se pjesnički, ma koliko bi udaljen od prvobitnog staništa mogao biti, uvijek nalazi u zemaljskoj orbiti. Jer: riječ, pjesnička i svaka druga, posljedica je upravo zemaljskog obitavanja. Danteovo svjedočanstvo o tome i danas je možda jedno od najuvjerljivijih.

Lirika Charlesa Simica ne samo da posjeduje umijeće čovjeka koji pjesnički - prije svega zemaljski, premda u zagonetkama - prebiva, već čuva i tajne graditelja prostora u koje čitatelj kao tumač i sam može ući, otkrivajući pritom mogućnosti vlastitog prebivanja u jednom sasvim razumljivom, gotovo prirodnom habitatu. I Pound je vjerovao da čovjek ne može razumjeti knjige koje u sebi ne sadrže određenu količinu života ili, istodobno, čovjek ne može razumjeti složenu knjigu ako nije vidio i proživio bar dio njezina sadržaja. Simiceva lirika je lirika montaže zemaljskih sadržaja, enigmatična i empatična, i najširih pojmljivih obzora. Pomalo nalik uprtom, upitnom pogledu nacista u reprodukciju Gernike u Picassovu pariškom ateljeu i Picassovu odgovoru da su oni, a ne on, autori toga djela. (Predrag Dojčinović)

***

Charles Simic rođen je 1938. u Beogradu. Otkako je sredinom 50-ih godina prošlog stoljeća pristigao u SAD objavio je preko šezdeset naslova, uglavnom, poezije, ali i prijevoda, esejistike i memoara. Medu njegove najpoznatije knjige poezije ubrajaju se «Walking the Black Cat», «A Wedding in Hell», «Unending Blues» i «Hotel Insomnia». Od niza memoarskih djela najpoznatija su mu «Wonderful Words», «Silent Truths» i «A Fly in the Soup». Za knjigu proznih pjesama «The World Doesn't End» nagrađen je 1990. Pulitzerovom nagradom, a 2003. bio je finalist za dodjelu prestižne 'National Book Award'. Osim što je antologiziran u svim relevantnijim antologijama suvremene američke poezije, Charlesa Sirnica može se također često čitati i na stranicama najuglednijih američkih časopisa poput 'New Yorkera', 'Poetry' i 'The New York Review of Books'.
Godine 1992. bio je gost-urednik prestižnoga godišnjeg zbornika za američku poeziju 'The Best of American Poetry'.

Charles Simic poznat je i kao najznačajniji prevoditelj na engleski jezik pjesnika s područja bivše Jugoslavije, poput Tomaža Salamuna, Vaska Pope, Slavka Mihalića, Novice Tadića i drugih. Charles Simic živi u New Hampshireu kao nedavno umirovljeni profesor engleske književnosti. U srpnju 2007. dobio je i najveće američko priznanje za poeziju - Odbor Kongresne knjižnice imenovao ga je novim nacionalnim pjesničkim laureatom.

© Bilješke o knjigama izrađene su na osnovu informacija dobivenih od nakladnika i njihove dodatne uredničke obrade temeljem uvida u sadržaj knjige, te se kao takve ne smiju prenositi bez prethodnog dogovora s uredništvom portala.

– Od istog nakladnika –

Prethodna Slijedeća Vidi sve knjige

– Od istog autora –

Prethodna Slijedeća Vidi sve knjige

– Pretraži sve knjige –