Moderna vremena

Pogledaj... sve je puno knjiga.

Ilustracije: John Tenniel
Olga Tokarczuk

Tjeraj svoj plug preko mrtvačkih kostiju

  • Nakladnik: Naklada Ljevak
  • Prijevod: Mladen Martić
  • 11/2013.
  • 264 str., tvrdi uvez
  • ISBN 9789533036045
  • Cijena: 139.00 kn
  • Cijene knjiga samo su informativnog karaktera. Knjige potražite u knjižarama ili u knjižnicama.

Glavna junakinja te istodobno pripovjedačica romana "Tjeraj svoj plug preko mrtvačkih kostiju" je Janina Duszejko – umirovljena učiteljica i zaštitinica životinja, koja se u prošlosti bavila i mostogradnjom u Siriji. Junakinja se nastanila u selu na području Kłodzke kotline, gdje dopunjava mirovinu predajući u tamošnjoj osnovnoj školi i čuvajući kuće susjeda koji zime provode u gradu.

Janina je vegetarijanka opčinjena astrologijom, a sa svojim nekadašnjim učenikom prevodi poeziju Williama Blakea. Kroz njegovu poeziju ona „traži“ odgovore na pitanja vlastite životne filozofije. Roman govori o seriji tajanstvenih ubojstava čije su žrtve članovi lokalne zajednice.

Janina Duszejko nailazi na stanoviti trag koji odaje policiji. No u njezinu teoriju nitko ne želi povjerovati. Policajci je smatraju bezazlenom čudakinjom koja se zagubila u svojoj ljubavi prema astrologiji. Okolnosti slijedećega ubojstva ipak čine da sve više osoba počinje slušati Janinu Duszejko pozornije…

Olga Tokarczuk (Sulechòw, 1962.), poljska književnica, scenaristica, feljtonistica, psihologinja, sveučilišna nastavnica i društvena aktivistica, nedvojbeno je najcjenjenije i najprevođenije ime suvremene poljske književnosti. Diplomirala je psihologiju na Varšavskom sveučilištu. Nakon studija zaposlila se u Savjetovalištu za duševno zdravlje u Wałbrzychu. Kao spisateljica debitirala je 1979., a od 1989. pisanjem se bavi profesionalno. Prvi joj se roman (Putovanje ljudi knjige) u knjižarama pojavio 1993. Vodila je radionice kreativnog pisanja na Jagiełłonskom sveučilištu u Krakovu i na Sveučilištu u Opolu, a jedna je od utemeljiteljica i višegodišnja suorganizatorica poljskog Festivala priča.

Djela Olge Tokarczuk dosad su prevedena na tridesetak stranih jezika, te objavljena u više od sto izdanja, od kojih neka i na hrvatskom (Tjeraj svoj plug preko mrtvačkih kostiju, Pravijek i ostala vremena, Dom danji dom noćni i Ormar). Doživjela su također i mnoga kazališna uprizorenja te televizijske i filmske ekranizacije. Tokarczuk je osvojila mnoge najuglednije poljske i međunarodne književne nagrade. Roman "Bieguni" iz 2008., nagrađen iste godine nagradom Nike, nakon što je pod naslovom "Flights" izašao u Velikoj Britaniji, a ubrzo i u novim prijevodima i u Australiji te Sjedinjenim Državama, osvojio je nagradu Man Booker International za 2018. godinu.

Za roman "Knjige Jakubove" dosad je preveden na švedski, češki, srpski i slovenski jezik, a uskoro izlazi i na nizozemskom. Trenutačno se prevodi na još devet jezika. Autorica i njezin švedski prevoditelj Jan Henrik Swahn osvojili su Međunarodnu književnu nagradu Kulturhuset Stadtteatern u Stockholmu koja im je dodijeljena 2017. Roman je nagrađen nagradom Nike, pa je Olga Tokarczuk prva dvostruka laureatkinja "poljskoga književnog Nobela".

© Bilješke o knjigama izrađene su na osnovu informacija dobivenih od nakladnika i njihove dodatne uredničke obrade temeljem uvida u sadržaj knjige, te se kao takve ne smiju prenositi bez prethodnog dogovora s uredništvom portala.

– Komentari –

– Od istog nakladnika –

Prethodna Slijedeća Vidi sve knjige

– Od istog autora –

Prethodna Slijedeća Vidi sve knjige

– Povezani sadržaj –

Najava • 18.09.2013.

EUROPEA u Dvorištu

– Pretraži sve knjige –