Prilagodbe

Moderna vremena

Pogledaj... sve je puno knjiga.

Ilustracije: John Tenniel
Najava • Piše: I.P. - MV • 31.08.2018.

Nagrađivana poljska autorica Olga Tokarczuk otvara 6. Festival svjetske književnosti
Održava se
02.09.2018. u 19h

Olga Tokarczuk (foto Borys Nieśpielak / DeFacto)

Knjige Jakubove Tokarczuk Olga
Tjeraj svoj plug preko mrtvačkih kostiju Tokarczuk Olga

6. Festival svjetske književnosti otvorit će u nedjelju, 2. rujna u Velikoj dvorani Kina Europa nagrađivana poljska spisateljica Olga Tokarczuk. Povod je gostovanju njezina, po mnogima, najbolja knjiga, roman "Knjige Jakubove" (Fraktura, 2018), roman o Poljskoj i Srednjoj Europi, povijesni roman, obiteljska saga, društvena kronika koja se u hrvatskom prijevodu Mladena Martića proteže na 900 stranica… a o kojoj će na otvorenju s autoricom razgovarati Seid Serdarević.

Olga Tokarczuk (Sulechòw, 1962.), nedvojbeno je najcjenjenije i najprevođenije ime suvremene poljske književnosti. Po struci je psihologinja, Jungova sljedbenica te je prije književne karijere radila i kao psihoterapeutkinja. Kao spisateljica debitirala je 1979., a od 1989. pisanjem se bavi profesionalno. Prvi joj se roman "Putovanje ljudi knjige" u knjižarama pojavio 1993. Vodila je radionice kreativnog pisanja na Jagiełłonskom sveučilištu u Krakovu i na Sveučilištu u Opolu, a jedna je od utemeljiteljica i višegodišnja suorganizatorica poljskog Festivala priča. 

Djela Olge Tokarczuk dosad su prevedena na tridesetak stranih jezika, od engleskog, francuskog, njemačkog, talijanskog, španjolskog do turskog, kineskog, japanskog i hindua, te objavljena u više od sto izdanja, od kojih neka i na hrvatskom "Tjeraj svoj plug preko mrtvačkih kostiju" (Naklada Ljevak, 2013), "Pravijek i ostala vremena" (Nakladni zavod Matice hrvatske, 2001), "Dom danji dom noćni" (Nakladni zavod Matice hrvatske, 2003) i "Ormar" (Naklada MD, 2003). Doživjela su također i mnoga kazališna uprizorenja te televizijske i filmske ekranizacije. 

Tokarczuk je osvojila mnoge najuglednije poljske i međunarodne književne nagrade. Roman "Bieguni" iz 2008., nagrađen iste godine nagradom Nike, nakon što je pod naslovom "Flights" izašao u Velikoj Britaniji, a ubrzo i u novim prijevodima i u Australiji te Sjedinjenim Državama, osvojio je nagradu Man Booker International za 2018. godinu. 

Roman "Knjige Jakubove" (Księgi Jakubowe, 2014) dosad je preveden na švedski, češki, srpski i slovenski jezik, nizozemski... Trenutačno se prevodi na još devet jezika. Autorica i njezin švedski prevoditelj Jan Henrik Swahn osvojili su Međunarodnu književnu nagradu Kulturhuset Stadtteatern u Stockholmu koja im je dodijeljena 2017. Roman je nagrađen nagradom Nike, pa je Olga Tokarczuk prva dvostruka laureatkinja "poljskoga književnog Nobela".

– Olga Tokarczuk Interview –

– Povezani sadržaj –

– Pretraži sve članke –